السبب وراء سوء أقسام الترجمة في جميع قطاعات البريد:
1)- عدم دعمهم من قبل المسؤولين وإعطائهم دورات تدريبية.
2)- فرص الترقية للمترجم شبه معدومه
3)- تطوير المترجم لنفسه بالعمل في ترجمة العناوين والمراسلات غير مفيد ولن يستطيع زيادة حقيبته المعرفية باللغة (فالعمل روتيني مكرر)
4)- النظرة الدونية للمترجم.
هذه بعض الأسباب التي تحضرني الآن وهناك بالتأكيد الكثير
وأنا أوافقك الرأي في أنه يجب الإهتمام وتطوير أقسام الترجمة في جميع قطاعات البريد.
شاكر لك أخوي طرحك, مع تمنياتي لك بالتوفيق.